про спецпарики и техасский акцент
Есть такой фильм Dr. Strangelove, георически снятый чудесным Стэнли Кубриком. Вы таки себе помните, как там звали "прездента Съединённых Штатов?" А звали его, дорогие граждане, Merkin Muffley. Такие дела.
А если кто не знает, merkin есть лобковый парик, придуманный во времена королевы Елизаветы и предназначенный для сокрытия всяких форсмажорных обстоятельств. Теперь такие спецпарики в ходу у актёров и трансвеститов, понятно зачем. Но это, дорогие граждане, далеко не всё.
Кроме вышеописанного, merkin является ещё и транскрипцией слова American, произнесённого с техасским акцентом. Ради иллюстрации послушайте как-нибудь Буша, хотя Буш возрос в Новой Англии, так что его техасский акцент это на самом деле типа пиар. Вот Линдон Джонсон, который приказал замочить Кеннеди, говорил с аутентичным техасским акцентом.
Что касается Muffley, то тут никаких тонкостей нет, т.к. muff тоже означает "лобок" на сленге.
А теперь вам предлагается всё это тщательнейшим образом сопоставить, проанализировать и сделать соответствующие выводы.
Вот в таком вот аксепте, граждане.
А если кто не знает, merkin есть лобковый парик, придуманный во времена королевы Елизаветы и предназначенный для сокрытия всяких форсмажорных обстоятельств. Теперь такие спецпарики в ходу у актёров и трансвеститов, понятно зачем. Но это, дорогие граждане, далеко не всё.
Кроме вышеописанного, merkin является ещё и транскрипцией слова American, произнесённого с техасским акцентом. Ради иллюстрации послушайте как-нибудь Буша, хотя Буш возрос в Новой Англии, так что его техасский акцент это на самом деле типа пиар. Вот Линдон Джонсон, который приказал замочить Кеннеди, говорил с аутентичным техасским акцентом.
Что касается Muffley, то тут никаких тонкостей нет, т.к. muff тоже означает "лобок" на сленге.
А теперь вам предлагается всё это тщательнейшим образом сопоставить, проанализировать и сделать соответствующие выводы.
Вот в таком вот аксепте, граждане.