Карлсон наше всё
Jan. 13th, 2004 03:21 amПо ссылке
kitya:
http://podrobnosti.ua/society/2003/11/25/89205.html
Для американцев Карлсон - отрицательный персонаж
... власти сразу нескольких американских штатов издали законы, запрещающие использование популярной сказки "Малыш и Карлсон" в школьной программе. Под нажимом общественных организаций, ратующих за искоренение "неправильной" детской литературы из обихода, американские законодатели констатировали, что, цитирую:
"Литературный герой Карлсон подает отрицательный пример детям младшего возраста, призывая их к неповиновению, неуважению традиций, является активным противником порядка и подчинения каким бы то ни было законам. После ознакомления с данной книгой у детей может возникнуть склонность к антисоциальному, деструктивному поведению, что является прямой угрозой американскому образу жизни. Кроме того, другая героиня сказки - Фрекен Бок - являет собой пример воспитательницы, склонной к садизму, что создает отрицательный образ представителей целой социальной группы -беби-ситтеров и домохозяек. Подобный образ не вписывается в стандарты политкорректного искусства. В связи с вышеуказанным книга писательницы А. Линдгрен должна быть исключена из программ обучения, а также не рекомендуется к включению в списки дополнительного чтения".
Первая вещь, бросающаяся в глаза при чтении этой статьи -- это абсолютное непонимание нюансов языковой цензуры в отношении текстов, используемых в американских государственных школах (public schools). Языковая цензура осуществляется как левыми, так и правыми, причём политкорректность -- прерогатива первых, а нравственная выверенность -- прерогатива последних. Об этом написано в чрезвычайно поучительной книге Language Police Дианы Равич (Diane Ravitch).
Леваки свято веруют в то, что печатный текст должен повествовать о мире, каким он должен быть; так как они считают, что идеальное мироустройство зиждется на политкорректности, равенстве и братстве, то именно это и требуется от школьных материалов. Поэтому, нельзя, например:
Правые, напротив, берут за аксиому, что дети ведут себя именно так, как написано в книгах. К тому же, они считают, что с помощью текстов, изучаемых в школах, детям нужно прививать "традиционные американские ценности": семейные, религиозные и т.д. Поэтому нельзя в качестве учебных материалов использовать тексты, в которых:
Таким образом, запрет на Карлсона отвечает требованиям как левых, так и правых, то есть, кроме политкорректности, присутствует ещё и нравственный, ценностный аспект, да. А гражданин автор этого не знает (что неудивительно, потому что источник сего -- pravda.ru) и записывает всё в политкорректность. Врагов, товарищи, надо знать типа в лицо!
Кстати, Карлсона-то в Америке и не печатают давно. Из написанного Линдгрен знают, разве что, про Пеппи Длинныйчулок. И про муми-троллей не знают почти, не говоря уже о Нильсе с дикими гусями. Дети, кстати, вообще ни хрена не читают, кроме как если в школе задали.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
http://podrobnosti.ua/society/2003/11/25/89205.html
Для американцев Карлсон - отрицательный персонаж
... власти сразу нескольких американских штатов издали законы, запрещающие использование популярной сказки "Малыш и Карлсон" в школьной программе. Под нажимом общественных организаций, ратующих за искоренение "неправильной" детской литературы из обихода, американские законодатели констатировали, что, цитирую:
"Литературный герой Карлсон подает отрицательный пример детям младшего возраста, призывая их к неповиновению, неуважению традиций, является активным противником порядка и подчинения каким бы то ни было законам. После ознакомления с данной книгой у детей может возникнуть склонность к антисоциальному, деструктивному поведению, что является прямой угрозой американскому образу жизни. Кроме того, другая героиня сказки - Фрекен Бок - являет собой пример воспитательницы, склонной к садизму, что создает отрицательный образ представителей целой социальной группы -беби-ситтеров и домохозяек. Подобный образ не вписывается в стандарты политкорректного искусства. В связи с вышеуказанным книга писательницы А. Линдгрен должна быть исключена из программ обучения, а также не рекомендуется к включению в списки дополнительного чтения".
Первая вещь, бросающаяся в глаза при чтении этой статьи -- это абсолютное непонимание нюансов языковой цензуры в отношении текстов, используемых в американских государственных школах (public schools). Языковая цензура осуществляется как левыми, так и правыми, причём политкорректность -- прерогатива первых, а нравственная выверенность -- прерогатива последних. Об этом написано в чрезвычайно поучительной книге Language Police Дианы Равич (Diane Ravitch).
Леваки свято веруют в то, что печатный текст должен повествовать о мире, каким он должен быть; так как они считают, что идеальное мироустройство зиждется на политкорректности, равенстве и братстве, то именно это и требуется от школьных материалов. Поэтому, нельзя, например:
- изображать мать, которая готовит ужин для всей семьи, а также описывать негритянское семейство, проживающее в большом городе, так как это способствует закреплению нежелательных стереотипов о женщинах и неграх
- писать про джунгли, горы, моря и леса, дабы не распространять "региональную предвзятость" (regional bias)
- упоминать сов, потому что есть народности, для которых они символизируют смерть.
Правые, напротив, берут за аксиому, что дети ведут себя именно так, как написано в книгах. К тому же, они считают, что с помощью текстов, изучаемых в школах, детям нужно прививать "традиционные американские ценности": семейные, религиозные и т.д. Поэтому нельзя в качестве учебных материалов использовать тексты, в которых:
- написано про вредных, непослушных и грубых детей
- написано про динозавров, так как это навязывает спорную эволюционную теорию, в пику альтернативным "теориям" типа креационизма
- рассказывается о магах, чародеях, волшебниках и т.п., так как это противоречит с христианскими установками и проповедует язычество и чернокнижие
Таким образом, запрет на Карлсона отвечает требованиям как левых, так и правых, то есть, кроме политкорректности, присутствует ещё и нравственный, ценностный аспект, да. А гражданин автор этого не знает (что неудивительно, потому что источник сего -- pravda.ru) и записывает всё в политкорректность. Врагов, товарищи, надо знать типа в лицо!
Кстати, Карлсона-то в Америке и не печатают давно. Из написанного Линдгрен знают, разве что, про Пеппи Длинныйчулок. И про муми-троллей не знают почти, не говоря уже о Нильсе с дикими гусями. Дети, кстати, вообще ни хрена не читают, кроме как если в школе задали.