Jan. 31st, 2004

ded_maxim: (Default)
Есть у многих американцев одна весьма неприятная особенность -- едва услышав, как некто говорит с иностранным акцентом, даже самую-самую малость, они норовят спросить, непременно с улыбкой до ушей:
-- А вот я заметил, у вас такой чудесный акцент! Откуда вы, если не секрет?
Вот, не далее как вчера, зашли со Светой в один тайский ресторанчик возле универа. А там появился новый официант, высокий блондин с приятным германским акцентом. А за соседним столиком сидели двое, мужчина и женщина, беседовали и т.д. И вот, когда официант принёс им счёт, мужчина у него и спрашивает то самое. Тот отвечает, что из Германии.

В этом я усматриваю некую снисходительность ("надо же, не американец, а вот поди ж ты -- по-нашему разговаривает"), которая (крайне неумело, впрочем) маскируется под дух интернационализма. А также налицо стремление поставить говорящего с акцентом "на своё место". И, что самое интересное, сами они всего этого в своих действиях не замечают, а, напротив, считают, что таким образом они проявляют участие и выказывают интерес.

Со мной случалось такое множество раз, хотя почему-то никто не мог определить собственно географическую принадлежность моего акцента. Практически всегда принимали за скандинавский. Но вот однажды случилось вот что. Возвращался я домой с работы и зашёл в книжный магазин недалеко от универа. Дело было летом, стояла ужасная жара, и я решил выпить чаю со льдом в кафе при магазине. Подхожу к стойке, а за оной орудует высокий негр, явно гэй -- жеманная манера разговора, характерная наигранная шепелявость, одет безупречно. Заказываю свой чай, а он мне:
-- Ах, какой у вас прекрасный акцент! Обожаю! Вы ведь русский, да?
-- Да, -- отвечаю.
А мысленно говорю:
-- А какой у вас прекрасный акцент! Чудо просто! Вы ведь гэй, не так ли?
Ведь ответь я так на самом деле, меня прямо там и распяли бы, за политическую некорректность.

Каждого, кто в подобной манере интересуется чьим-нибудь акцентом, нужно мочить в сортире, одновременно принудительно обучая соответсвующему иностранному языку.
ded_maxim: (Default)
По Independent Film Channel показывают “Альфавиль" Годара. Скорее всего, именно оттуда Кубрик позаимствовал идею суперкомпьютера, говорящего бесстрастным голосом и мигающего в такт словам единственным "глазом". Разве только французский компьютер вещает отвратным прокуренным голосом, да ещё по-французски.

"Француз рассудка не имеет, а располагать оным почёл бы за величайшее для себя несчастие". Фонвизин наше всё.
ded_maxim: (Default)
Что-то я излишне раздражительный сегодня.



Через час отсюда в чистый переулок
вытечет по человеку ваш обрюзгший жир,
а я вам открыл столько стихов шкатулок,
я -- бесценных слов мот и транжир.

Вот вы, мужчина, у вас в усах капуста
где-то недокушанных, недоеденных щей;
вот вы, женщина, на вас белила густо,
вы смотрите устрицей из раковин вещей.


Типа классика.

Profile

ded_maxim: (Default)
ded_maxim

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 12th, 2025 08:26 am
Powered by Dreamwidth Studios