превед, синхронность!
1 (04/07/2006). Преступлением является распространение секретной информации без разрешения. Президент США - главный разрешатель. Президент не может распространить что-то без разрешения.
2 (04/18/2006). "I hear the voices, and I read the front page, and I know the speculation. But I'm the decider, and I decide what is best. And what's best is for Don Rumsfeld to remain as the secretary of defense."
2 (04/18/2006). "I hear the voices, and I read the front page, and I know the speculation. But I'm the decider, and I decide what is best. And what's best is for Don Rumsfeld to remain as the secretary of defense."
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Но на серьёзное - серьёзно. Мне кажется, что эффект тут другой. И
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Да я не спорю. Мне просто показалось это забавным (как Вам - "морфологический параллелизм"): Ваш дискурсивный академизм в сочетании с практическим азартом читателей ("ну когда ж он ему вмажет как следует?").
no subject
no subject
no subject