ded_maxim: (Default)
[personal profile] ded_maxim
Позавчера и вчера посмотрели, во второй раз, четырёхсерийную телепостановку Би-би-си по романам Мервина Пика "Titus Groan" и "Gormenghast". На мой взгляд, идея и исполнение были вполне хороши, учитывая естественные трудности с переложением таких ёмких и многоплановых произведений, как серия романов о замке Горменгаст, даже несмотря на некоторые вольности в отношении персонажей. Особенно порадовали франкенштейноподобный Кристофер Ли в роли господина Флэя, а также маниакальный Джонатан Рис-Майерс в роли главного героя, харизматичного и амбициозного злодея Стирпайка.

А вчера мы ужинали с одним приятелем, разговаривали о том и о сём, и я упомянул Пика. Что, мол, вот все знают о Толкиене, но мало кто слышал о Пике. На что наш приятель улыбнулся и сказал, что Пика он тоже не читал, но, наверное, Урсула Ле Гуин лучше. Ну что можно было ответить на такое? Это примерно как расскажешь кому-нибудь о Роберте Шекли или там о Филипе К. Дике, а тебе в ответ скажут, что Уильям Гибсон или Роберт Хайнлайн ничуть не хуже.

Знатоки! Убивать надо таких знатоков!

Date: 2004-01-21 06:48 am (UTC)
From: [identity profile] jblank.livejournal.com
между прочим, хайнлайн и гибсон ничуть не хуже шекли, а, скажем, на порядки интереснее. хотя дику не ровня, да.

убивать надо веру в универсальные авторитеты.

Date: 2004-01-21 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
Универсальных авторитетов, конечно же, быть не должно, но сравнительную ценность это не отменяет. Гибсон и Хайнлайн (в моём скромном понимании) добровольно сковали себя жанровыми канонами sci-fi и натужно старались оставаться в этих рамках, а Шекли и Дик -- писатели многоплановые, книги которых не умещаются в жёстких границах sci-fi.

Date: 2004-01-21 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] jblank.livejournal.com
хуяссе! - воскликнул народ
ага! - ответила партия

может я чего не понимаю, или может читали вы максимум звёздную пехоту и что там ещё из популярного у хайнлайна, но хайнлайн абсолютно не за космические корабли-бластеры-трехглазые чудища пишет.

гибсон - тем более, хотя довольно особенная манера письма многим заслоняет контент.

мерять же всё на sci-fi - дурость, ибо sci-fi изначально было скучной идеей.

Date: 2004-01-24 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] syarzhuk.livejournal.com
Шекли обожаю за юмор. А у Гибсона очень (даже слишком) простой язык, и жуткая кинематографичность текста. Такое впечатление, что читаешь не роман, а сценарий.

Date: 2004-01-24 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] jblank.livejournal.com
зачем выдумывать рамки на текст и называть их роман?
плодить лишние сущности грешно.
шекли действительно приятный писатель, но мягко говоря разного с диком уровня и врядли дотягивающий до хайнлайна.
впрочем, мерять всё равно неинтересно, читать интересно.

Date: 2004-01-25 12:03 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
Шекли с Диком, естественно, сравнивать нельзя. Но вот что Шекли не дотягивает до Хайнлайна, мы тут, наверное, с Вами всё равно никогда не договоримся. Это моё личное мнение. Я, о юношескую пору, прочитал много книг Хайнлайна, и они мне тогда очень нравились. Но Хайнлайн, вообще-то, писатель довольно коммерческий, и процентов 80 всей американской фантастики -- калька с Хайнлайна. В любом книжном магазине здесь Хайнлайна зело много -- хоть жопой ешь, а Шекли нет ни фига. На амазоне есть пара книг, правда. Дика, конечно, в книжных магазинах тоже много, но это, отчасти, следствие кассового успеха мудацкого фильма Minority Report, а также с целью пропиарить не менее мудацкий фильм Paycheck.

Ещё у Шекли есть замечательная сатирическая составляющая, замечательный чёрный юмор, антиутопизм. А у Хайнлайна ничего, кроме скучного морализаторства, нет.

Что касается Гибсона, то я как-то давно начал читать Neuromancer'а, дошёл до половины и бросил, потому что стиль никакой, концепция романа тоже неинтересная, а язык неестественный и вымученный. Для очистки совести попробовал всё-таки дочитать, но так и не получилось. Читал я это дело по-английски, сомневаюсь, что русский перевод намного лучше. По-моему, лучше Нила Стивенсона читать ("Зодиак" или "Криптономикон").

В заключение, ещё раз хочу сказать: всё это -- моё личное, субъективное (естественно) мнение. Разным людям нравятся в книгах разные вещи.

> впрочем, мерять всё равно неинтересно, читать интересно

Это несомненно.

Date: 2004-01-25 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
Кстати, кинематографичность текста иногда производит совершенно потрясающий эффект. С этим много экспериментировал Ален Роб-Грийе, например в книге "Проект революции в Нью-Йорке".

Profile

ded_maxim: (Default)
ded_maxim

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 4th, 2025 07:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios