семантическая алхимия
Перечитывая Борхеса "Суеверную этику читателя", вспомнил недавние сетования
aagg на издержки синтаксиса у Мервина Пика: "деепричастный оборот со смещением субъекта ... : Turning to place it on the table, her heart stopped beating". Звучит оно действительно несуразно, как англоязычный аналог знаменитого "подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа" у Чехова в "Жалобной книге".
Однако, здесь мы опять упираемся в извечный конфликт синтаксиса и семантики. Если следовать структуралистской теории Хомского, то любой текст это всего лишь реализация фиксированной динамической системы, где динамика задаётся правилами грамматики, а семантическая надстройка суть следствие нежелательных шумовых пертурбаций. Таким образом, в любом достаточно длинном тексте возникнут подобные огрехи; можно даже воспользоваться теорией больших уклонений и оценить вероятность их появления, после чего снисходительно хмыкнуть и отбросить в сторону всякие вероятностные артефакты.
Но писатели типа Пика не описываются машинами Тьюринга и динамическими системами. Это алхимики, одержимые Великим Деланием под знаком избранной Темы. Синтаксис можно уподобить хрупким стенкам реторты, где бурлит огневая семантическая масса, порождая Роман в обличии змея Уробороса, который, пожирая и воспроизводя самого себя ad infinitum, вырастает до таких размеров, что ему становится невыносимо тесно в стеклянной темнице синтаксиса. В конце концов, стенки реторты трескаются, и детище семантической алхимии вырывается наружу, вперёд, к торжеству деепричастного оборота со смещённым субъектом.
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
Однако, здесь мы опять упираемся в извечный конфликт синтаксиса и семантики. Если следовать структуралистской теории Хомского, то любой текст это всего лишь реализация фиксированной динамической системы, где динамика задаётся правилами грамматики, а семантическая надстройка суть следствие нежелательных шумовых пертурбаций. Таким образом, в любом достаточно длинном тексте возникнут подобные огрехи; можно даже воспользоваться теорией больших уклонений и оценить вероятность их появления, после чего снисходительно хмыкнуть и отбросить в сторону всякие вероятностные артефакты.
Но писатели типа Пика не описываются машинами Тьюринга и динамическими системами. Это алхимики, одержимые Великим Деланием под знаком избранной Темы. Синтаксис можно уподобить хрупким стенкам реторты, где бурлит огневая семантическая масса, порождая Роман в обличии змея Уробороса, который, пожирая и воспроизводя самого себя ad infinitum, вырастает до таких размеров, что ему становится невыносимо тесно в стеклянной темнице синтаксиса. В конце концов, стенки реторты трескаются, и детище семантической алхимии вырывается наружу, вперёд, к торжеству деепричастного оборота со смещённым субъектом.
no subject
He could be happier, considering.
no subject
HET: http://www.google.com/search?q=dangling+modifier&hl=be&lr=&c2coff=1&safe=off&output=search
He could be happier, considering.
Это другое