ded_maxim: (Default)
[personal profile] ded_maxim
А в английском переводе Снусмумрика нарекли Snufkin.

И пусть хоть одна сволочь попробует вякнуть что-нибудь ругательное про муми-троллей.

Update: в ходе оживлённой дискуссии выяснилось, что в шведском оригинале (а Туве Янссон писала по-шведски) Снусмумрика таки зовут Snusmumriken. О том, откуда взялся Snufkin, наука, разумеется, умалчивает.

Date: 2004-01-23 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] ded-maxim.livejournal.com
А чем, собственно, Снафкин лучше?

Date: 2004-01-25 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] sartoris.livejournal.com
Вообщем-то ничем. Хотя может быть там что-то по смыслу пересекается. А вдруг у имени Снусмумрик есть какой-то смысл, который переводчик решил перенести, назвав героя по английски Снафкин?

Profile

ded_maxim: (Default)
ded_maxim

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425 2627282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2025 06:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios